Иван Филипов
Опубликовано: 10:09, 05 декабрь 2017
По материалам: znak
Другие новости

В Екатеринбурге перед ЧМ-2018 меню ресторанов и надписи в транспорте будут на 7 языках

Анастасия МельниковаДмитрий КомаровВ Екатеринбурге перед ЧМ-2018 меню ресторанов и надписи в транспорте будут на 7 языкахЯромир Романов

В Екатеринбурге в преддверии чемпионата мира по футболу, который состоится летом 2018 года, будет создаваться «комфортная языковая среда». Как рассказал в эфире программы «Открытая студия» на «41 канале» заместитель главы администрации уральской столицы по организации значимых общероссийских и международных мероприятий Сергей Тушин, для гостей города в лице болельщиков из разных стран будут адаптированы меню в ресторанах, надписи на остановках и в общественном транспорте.

Сегодня на заседании думы Екатеринбурга председатель комитета по организации значимых общероссийских и международных мероприятий Анна Байчибаева пояснила, что в рамках предварительной подготовки к чемпионату мира, заведения города переводили свои меню на английский язык. Однако после жеребьевки выяснилось, что в рамках матчей в Екатеринбург приедут три испаноязычных команды (Мексика, Перу и Уругвай), а также Франция и Япония. По словам Байчибаевой, в странах Южной Америки иностранные языки — в том числе и английский — учат редко, поэтому сейчас город должен будет работать над переводом буклетов болельщиков на родные языки стран-участников матчей в Екатеринбурге, и в первую очередь на испанский.

«Если в гостиницах английский язык достаточно хорошо „закрыт“, в сфере питания меню переведены на английский. Но мы понимаем, что будет большое количество испаноговорящих болельщиков, по-английски говорить они не будут, и в сфере питания нам нужно решить эту проблему заблаговременно», — пояснила она.

Кроме того, администрация «проанализировала онлайн-переводчики», и предложит предприятиям сферы питания и гостеприимства заранее подготовиться к использованию Google-переводчика, который позволяет записывать и выдавать перевод «с голоса», и скачать оффлайн-словари на испанском, французском и японском для общения с гостями города.

Тем не менее, все, что касается транспортной навигации в городе будет переведено только на английский из-за большого объема информации. На английский язык также будут переведены основные звуковые сообщения в общественном транспорте Екатеринбурга, и в первую очередь — в метро. «Для расписания транспорта на остановках будут использоваться пиктограммы, на автобусах появятся таблички „Я еду на стадион“», — сообщила она. По словам Байчибаевой, помимо этого, город перевел на английский язык основные медицинские документы, которые могут понадобиться пострадавшим болельщикам.

В рамках ЧМ-2018 в Екатеринбурге пройдут четыре матча мундиаля: 15 июня в Екатеринбурге пройдет матч Египет — Уругвай, 21 июня сыграют Франция и Перу, 24 июня состоится игра Япония — Сенегал, а 27 июня город ждет поединок Мексика — Швеция. Это будут матчи группового этапа.

Ctrl
Enter
Заметили ошЫбку
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
Обсудить (0)
Другие материалы рубрики: