Происшествия
Был Ульрих – стал Юрий: СМИ безграмотно и невнимательно публиковали списки погибших в катастрофе АН-148
Траурной горечи по погибшим в авиакатастрофе АН-148 под Москвой добавили наши СМИ, большинство из которых опубликовали списки погибших с серьёзными опечатками, граничащими с цинизмом. Согласно им, например, иностранный пассажир из Швейцарии Клаеуй Ульрих (Klaeui Ulrich) посмертно «стал» «россиянином» с фамилией-именем Клаев Юрий…
Сегодня в России – траур по погибшим пассажирам и членам экипажа АН-148 авиакомпании «Саратовские авиалинии». Вчерашняя катастрофа унесла жизни 71 человека (65 пассажиров и 6 членов экипажа).
И хотя данное печальное событие никак не вписывается в концепцию нашего издания – «Хорошие новости», обойти его никак нельзя. Особенно когда имеются специальные причины для поста с горьким критическим акцентом.
На фоне официальной - сверху и искренней – из глубины, с низов общества - скорби особенно горько наблюдать как безразлично относятся большинство наших СМИ к памяти погибших и горю, постигшему из родных и близких.
Ещё вчера пресса наперебой (наперегонки, стараясь обогнать хоть на несколько минут конкурентов) публиковала списки погибших, ссылаясь на данные то авиакомпании, то МЧС.
Отсюда – как минимум неполные данные о несчастных людях, которых уже нет в живых: без отчеств, иногда – имён, годов рождения, местожительства…
Но подавляющее большинство наших коллег из этих изданий особо и не вчитывалось в списки, которые, возможно, были раздобыты на бумажных носителях и при автоматическом преобразовании в электронный формат претерпели ещё и существенные искажения.
И всё вместе иначе чем пренебрежением и даже цинизмом, а возможно, и открытым глумлением над памятью погибших, назвать и нельзя.
Например, сайт известного телеканала НТВ опубликовал «свою», «скороспелую» версию списка (хотя и ссылаясь на данные МЧС – однако ведомство опубликовало список на своём официальном сайте совсем в другом, более обстоятельном и, главное, точном виде).
О неполноте подобной информации сказано выше. Но обращаем внимание читателей на грубые опечатки даже в имеющихся данных НТВ.
Приведём самые заметные из них.
1. Позиция № 27. Настоящая фамилия погибшей – не Дришова (Ирина), а Гришова.
2. Позиция № 25. Лишняя буква в фамилии: Гауссб (Альфия Акзамовна) вместо Гаусс.
3. Позиция № 21. Фамилия Алексеенко (Крискентия Николаевна) оказалась преобразованной в Алексеенкот. (Не насмешка ли?).
4. Позиция № 8. Наиболее грубая ошибка. Фамилия и имя совершившего свой последний в жизни полёт гражданина Швейцарии (Клаеуй или Клаеви Ульрих), внесённая в списки, естественно, на латинице (Klaeui Ulrich), оказалась формально переведённой и адаптированной на русский язык – «получилось», конечно, вполне по-русски: Клаев Юрий. Но, увы, очень далеко от оригинала!
(Конечно, если бы не трагизм ситуации, то это могло бы стать материалом для пера сатирика. А так…)
Читайте также: