Борис Акунин. На стороне зла
ИА FederalCity продолжает рубрику «Тоска по Родине», наш очередной «испуганный патриот» - писатель Борис Акунин (Григорий Чхартишвили).
Московский книжный магазин «Молодая гвардия» на Полянке убрал со своих полок книги Бориса Акунина из-за позиции этого автора по СВО на Украине. Это вызвало ожидаемое осуждение либеральной части российского общества и горячее одобрение с его патриотической стороны. Собственно, там уже давно предлагали сделать нечто подобное.
- Книги Акунина почему бы не изъять из магазинов? – спрашивал, например, петербургский блогер Николай Камнев. – Пусть в своей новой стране зарабатывает.
Новая страна – надо полагать, Великобритания, где русскоязычный писатель-детективщик и автор псевдоисторических работ Борис Акунин проживает с 2014 года. Собственно, странно, что персоной нон грата в России он становится лишь теперь: Григорий Шалвович давным-давно не скрывает своей оппозиционности, участвовал чуть ли не во всех протестных митингах в Москве, неоднократно публично высказывался против российских властей.
К слову, мы тут очередной раз видим, насколько склонны скатываться в русофобию люди из советской элиты. Сын грузина – офицера, ветерана Великой Отечественной, и украинской учительницы еврейского происхождения, в детстве перевезенный родителями в Москву, Григорий Чхартишвили закончил историко-филологический факультет Института стран Азии и Африки (МГУ), после чего переводил японскую и английскую литературу. В контексте реалий СССР это все это могло означать, что за ним или его семьей маячила аббревиатура КГБ…
Впрочем, в постсоветские годы он, хоть и занимал вполне престижную должность заместителя главреда журнала «Иностранная литература», и руководил серьезными проектами, вроде 20-томной «Антологии японской литературы» или «Пушкинской библиотеки» (Фонд Сороса), довольно долго не мог пристроить свой первый детективный роман из позже прославившей его серии о сыщике Эрасте Фандорине. Пока на него не обратили внимание весомые в российской окололитературной среде люди, и издательство «Захаров» не запустило «фандоринскую» серию.
Л. И Г. Юзефовичи. Источник: "Википедия"
Кстати, ходят упорные слухи, что своего героя Григорий Шалвович, не говоря худого слова, «позаимствовал» у писателя и историка Леонида Юзефовича, уже издавшего к тому времени роман об историческом персонаже – начальнике Санкт-Петербургской сыскной полиции Иване Дмитриевиче Путилине. Очень уж совпадают в некоторых деталях литературные фигуры Фандорина и Путилина. Впрочем, сам Акунин версию плагиата категорически отрицает.
Интересно также, что одним из ликритиков, активно продвигавших Акунина, была дочь Юзефовича Галина, известный литературовед с весьма либеральными взглядами…
Как бы то ни было, первые романы о Фандорине действительно были довольно неплохими образчиками ретродетектива. Да еще непривычный для нашей литературы положительный герой – царский жандарм. Однако, чем дальше, тем больше герой этот «левел», пока тон и направленность акунинских романов не сделалась совсем антироссийскими.
Олег Меньшиков в роли Фандорина в фильме «Статский советник». Источник: "Википедия"
Дальше все только усугублялось: под каким бы именем ни выходили произведения Григория Чхартишвили – Б. Акунин, Анна Борисова, Анатолий Брусникин, или под настоящим – все они рисовали историческую Россию отсталой мракобесной страной, высмеивали русские традиции, образ жизни, религию и государственность. Автор при этом опускался до прямой клеветы и дезинформации.
Апогея это достигло в серии книг «История российского государства».
- Если коротко, то это произведение можно отнести к жанру, который называют folk-history — это когда дилетант пишет для дилетанта, излагая свою личную точку зрения на прошлое, - отозвался о ней Игорь Данилевский.
Пожалуй, это слишком мягко сказано: создатели произведений «фолк хистори», как правило, просто увлеченные, хотя не очень подкованные в этом предмете люди. Но в творчестве Акунина с какого-то момента начала приглядывать некая иная заинтересованность в теме… Проще говоря, создается впечатление, что он пишет то, что кому-то нужно, чтобы было написано.
Иначе трудно объяснить, каким образом роман «Коронация», совершенно беспардонно очерняющий семью последнего русского императора, появляется накануне его церковного прославления. И вскоре этот довольно слабый, по сравнению с другими книгами из фандоринского цикла, текст становится лауреатом престижной премии «Антибукер», которую финансировал олигарх Борис Безезовский.
Романы "фандоринского" цикла. Источник: knigi.fandom.com
Можно, конечно, сказать, что это совпадение – если бы это был единичный случай. Но это не так. О другом рассказал писатель Павел Ганипровский, который считает, что акунинский роман «Алтын-толобас» стал первым среди «подготовительных» литературных произведений перед публикацией подложного «Евангелия от Иуды», ставшего направленной против христианства провокацией.
«Римейк знаменитого «Имени Розы» Умберто Эко, глубокого философского смысла своего прототипа он не несет, - пишет о романе «Алтын-толобас» Ганипровский. – А несет он глубочайшее отвращение, которое испытывает автор к России и русским… Самое же главное в произведении — поиски таинственной рукописи из легендарной библиотеки Ивана Грозного. И чем оказывается на поверку эта рукопись? «Евангелием от Иуды»... И не говорите, что эта цепочка — «Алтын-толобас» — «Код да Винчи» — «Евангелие от Иуды» — совпадение».
Если кто не помнит, «Код да Винчи» - роман журналиста Дэна Брауна на ту же тему, тоже не отличающийся особыми литературными достоинствами, но распиаренный в мировом масштабе.
Хотя удивляться всему этому, наверное, не стоит: Чхартишвили в самом начале своей литературной карьеры провозгласил свое морально кредо, взяв псевдоним Б. Акунин. С одной стороны он созвучен фамилии отца анархизма, а с другой, по-японски, как заботливо пояснил в одном из романов сам автор, слово «акунин» означает «значительная личность, стоящая на стороне зла».
Б. Акунин. Источник: "Википедия"
По прошествии времени можно уже сказать: несмотря на то, что он наподобие Пушкина, пишет историю России, великого писателя, то есть, «значительной личности», из Акунина не вышло. Что касается зла, тут все предельно очевидно – по многим его словам и поступкам.
- Для порядочного человека существуют грани, которые он не перейдет ни при каких обстоятельствах, и я считаю, что Борис Акунин такую грань перешел уже давно, задолго до всех политических событий, разделивших российских литераторов на два непримиримых лагеря, - считает петербургская писательница Татьяна Алексеева-Минасян. – Он сделал это, когда написал и издал одну из своих нехудожественных вещей – книгу-исследование «Писатель и самоубийство», в которой прямым текстом сказано, что авторы, мечтающие о славе, но не добившиеся большого успеха или испортившие себе репутацию – как сейчас сказали бы «отмененные» - еще могут вернуть себе известность и доброе имя. Для чего им нужно… «всего лишь» самостоятельно отправить себя на тот свет. И все – самоубийце начнут сочувствовать, о нем снова начнут говорить и не станут говорить ничего плохого, и он снова станет тем, кем хотел быть, известным и всеми любимым писателем.
Другими словами, этой книгой Акунин явно хотел избавиться от части конкурентов – сделать так, чтобы у каждого прочитавшего его книгу сидела в голове мысль о самоубийстве, и он мог осуществить ее, оказавшись в трудной ситуации. А это уже выходит далеко за рамки обычной конкурентной борьбы между писателями, это уже самая настоящая подлость. Литераторы, бывает, заимствуют друг у друга идеи, вставляют образы друг друга в свои произведения в не очень привлекательном виде, рассказывают друг о друге не слишком приятные вещи в интервью – все это не те вещи, которыми стоит гордиться, но такое в творческой среде случается. Но даже самый беспринципный в этом плане писатель не опустится до того, что сделал Борис Акунин, не станет убивать соперника в прямом, а не переносном смысле. А Акунин оказался способным даже на такой подлый поступок – стоит ли удивляться, что со своей страной он тоже поступил подло?
Скриншот одного из постов Б. Акунина, написанного после начала СВО на Украине
После всех своих литературных «подвигов» Григорий Шалвович, надо думать, решил, что уже прочно «интегрирован в мировую элиту» и может больше не страдать в ужасной России, и уехал в Лондон. С началом СВО на Украине он, разумеется, занял резко антироссийскую позицию: публикует соответствующее посты в соцсетях, совместно с другими эмигрантами собирает деньги на помощь Украине и так далее.
Однако, похоже, на Западе он-таки воспринимается русским, а значит – объектом для репрессий. Например, недавно появилось сообщение, что британские власти заблокировали его жене банковские переводы. После чего Григорий Шаловович как-то резко заговорил о том, что вовсе не отказывается публиковаться в России.
Б. Акунин на одной из московских акций оппозиции. Источник: "Википедия"- Я категорически не поддерживаю инициативу бойкота российского книжного рынка, запущенную Стивеном Кингом и подхваченную другими авторами, - заявил он.
Правильно – Кингу-то можно, для него потеря российского рынка сравнительно невелика. А вот где и кто еще, кроме России, станет издавать Акунина?..
- Писатель Акунин расчеловечивает русских, - заметил по этому поводу писатель и публицист Армен Гаспарян. – Но издается, разумеется, в России. Где же он еще харчеваться-то будет?
Книги Б. Акунина в российском магазине
Однако, если решение магазина «Молодая гвардия» - лишь первая ласточка, с «возвращением в Россию» у господина Б. Акунина могут возникнуть проблемы.
- Акунин не стесняется. Давно покинувший пределы России, он уверен в собственной безнаказанности… – недавно заявила глава думского комитета по культуре Елена Ямпольская. – И стабильности финансовых поступлений, разумеется. Обещаю, что комитет Госдумы по культуре в ближайшее время задаст нелицеприятные вопросы учредителям и владельцам книжных магазинов. Разговор с издателями тоже впереди.