Иван Филипов
Опубликовано: 09:26, 21 ноябрь 2017
По материалам: newsnn
Культура

Лев Додин: Театр Чехова один из самых великих в мире

Лев Додин: Театр Чехова один из самых великих в мире
Биеннале театрального искусства в Москве закончилось спектаклем Малого драматического театра (МДТ) «Три сестры»

Художественный руководитель театра из Санкт-Петербурга и постановщик пьесы, народный артист России Лев Додин дал интервью газете «Известия».

Отмечается, что в последнее время билеты на спектакли МДТ по работам Чехова быстро раскупаются. Причем в зале присутствует бомонд. По мнению Додина, на спектакли, кроме знаменитых людей, приходят и совсем молодые. Еще он отметил, что в истории литературы есть три великих театра. Это театр античной трагедии, Шекспира и Чехова.

Последнего Додин назвал удивительно русским автором. Он так понял русскую действительность, как никто до него ранее. Писатель был провидцем, считает народный артист. Он предсказал все и изложил свое видение истории, в частности, в «Вишневом саде». В этой работе писатель предсказывает Октябрьскую революцию и связанную с ней катастрофу, хотя пьеса была написана за 14 лет до этих событий.

Также Додин заметил, что в большом произведении обычно борются две силы. Так, в «Вишневом саде» Раневская с компанией сражается с новым капитализмом в лице Лопухина. В итоге, история показала, что не будет ни дворянства, ни капитализма. А побеждает в серьезной литературе всегда третья сила, которая будто вообще не присутствовала в сюжете, заключил руководитель МДТ. И, по его мнению, чехов это понимал и чувствовал.

Также Додин рассказал о гастролях театра за рубежом. По его убеждению, иностранцы не только понимают русские классические произведения, но чувствуют их очень тонко. А иногда даже лучше, чем российский зритель. Быт, описываемый Чеховым, жизненный уклад Англии, Европы и Америки практически не менялся. Прогресс шел, но не было чего-то сродни Октябрьской революции, сметшей все обычаи и уничтожившей традиционный уклад в России.

Взаимоотношения между людьми там сохранились на том же уровне, что и при Чехове. Поэтому многие моменты воспринимаются иностранцами так же, как в России они воспринимались в бытность Чехова, отметил режиссер. Также он рассказал, что когда первый раз играли спектакль в Англии, зрители очень много смеялись, так что труппа сначала немного испугалась. А потом пришло осознание, что иностранный зритель замечает то, что наш перестал улавливать.

Ctrl
Enter
Заметили ошЫбку
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
Обсудить (0)